几个很常见的「一……就……」或者「刚刚……就……」的日语语法

几个很常见的「一……就……」或者「刚刚……就……」的日语语法,它们虽然都有表示前后两个动作紧密相连的意思,但在使用场景、语感和适用级别上有很大区别。下面我们来详细分析,并重点说明 N2 考试的考察重点


📌 五个「一……就……」的语法文法对比

语法 含义 适用级别 语感 例句
矢先に(やさきに) 刚要……时,突然…… N2 强调“正要做某事时,意外地发生了另一件事” 電話をかけた矢先に、相手から電話が来た。(刚准备打电话,对方的电话就来了。)
途端に(とたんに) 刚刚……就…… N2 强调“刚发生某事,紧接着就发生了另一件事” ドアを開けた途端、猫が飛び出してきた。(刚打开门,猫就跳出来了。)
が早いか(がはやいか) 一……就…… N1 强调“两个动作几乎是同时发生的” 彼は空港に着くが早いか、コンビニに走って行った。(他刚到机场,就跑去便利店了。)
かと思うと(かとおもうと) 刚……就…… N2 强调“刚发生某事,立刻发生了相反或意外的事情” 赤ちゃんは泣いたかと思うと、もう笑っている。(婴儿刚哭出来,就又笑了。)
〜か〜ないかのうちに〜 刚……还没……就…… N2 强调“几乎是同一时间,甚至前项还没完全结束,后项就发生了” ベルが鳴るか鳴らないかのうちに、生徒たちは教室を飛び出した。(铃声刚响,学生们就冲出了教室。)

✅ 详细分析

1. 「矢先に(やさきに)」

📌 表示“刚要做某事时,意外地发生了另一件事”,强调**“意外性”**。
📌 动词一般使用「意向形 + 矢先に」或「た形 + 矢先に」

🔹 结构

  • V意向形 + 矢先に(刚要做某事)
  • Vた形 + 矢先に(刚做完某事)

例句

  • 家を出ようとした矢先に、雨が降り出した。(刚准备出门,就下雨了。)
  • 質問しようとした矢先に、先生に指名された。(刚准备提问,就被老师点名了。)

🚀 N2 重点考察

  • 「矢先に」的前项动作是“正要”或“刚刚”发生,后项是**“意外的事件”**。
  • 容易与「途端に」混淆,但「途端に」强调的是已经发生的动作的后续变化,而「矢先に」强调正要做某事时,发生了意外情况

2. 「途端に(とたんに)」

📌 表示“刚发生某事,紧接着就发生了另一件事”,强调**“前后动作几乎是瞬间发生”**。

🔹 结构

  • Vた形 + 途端(に)

例句

  • ドアを開けた途端、猫が飛び出してきた。(刚打开门,猫就跳了出来。)
  • お酒を飲んだ途端、顔が赤くなった。(刚喝酒,脸就红了。)

🚀 N2 重点考察

  • 「途端に」的后项不能是自己的意志性行为
    • ❌ ドアを開けた途端、自分で部屋に入った。(不自然)
    • ✅ ドアを開けた途端、風が吹き込んできた。(可以)

3. 「が早いか(がはやいか)」

📌 表示“前项刚发生,后项几乎同步发生”语气正式,常用于书面语
📌 比「途端に」更强调“两个动作的几乎同步性”

🔹 结构

  • V辞书形 / た形 + が早いか、B

例句

  • 先生が教室に入るが早いか、生徒たちは席に着いた。(老师刚进教室,学生们立刻坐下。)
  • 彼は空港に着くが早いか、トイレに駆け込んだ。(他刚到机场,就冲向厕所。)

🚀 N1 重点考察

  • 书面表达,常用于新闻、正式场合
  • 和「かと思うと」的区别:「が早いか」前后项可以是自己的意志性动作,但「かと思うと」后项不能是自己意志性行为。

4. 「かと思うと(かとおもうと)」

📌 表示“刚发生某事,立刻发生了相反或意外的事情”,强调前后项的矛盾或出人意料

🔹 结构

  • Vた形 + かと思うと / かと思ったら

例句

  • 赤ちゃんは泣いたかと思うと、もう笑っている。(婴儿刚哭出来,就又笑了。)
  • 彼は部屋に入ってきたかと思うと、すぐに出ていった。(他刚进房间,立刻又出去了。)

🚀 N2 重点考察

  • 后项不能是自己主动做的事情,否则不自然。
    • ❌ 彼は部屋に入ってきたかと思うと、私は彼に話しかけた。(不自然)
    • ✅ 彼は部屋に入ってきたかと思うと、すぐに出ていった。(正确)

5. 「〜か〜ないかのうちに〜」

📌 表示“前项刚发生,还没完全结束,后项就发生了”,强调前后动作几乎是同时进行

🔹 结构

  • V辞书形 + か + Vない形 + かのうちに、B

例句

  • ベルが鳴るか鳴らないかのうちに、生徒たちは教室を飛び出した。(铃声刚响,学生们就冲出了教室。)
  • 雨が降るか降らないかのうちに、家を出た。(雨刚要下,我就出门了。)

🚀 N2 重点考察

  • 前后项的时间几乎重叠,甚至前项动作还未完全结束,后项就已经发生了。

📌 N2 考试重点

「矢先に」「途端に」「かと思うと」「〜か〜ないかのうちに」
重点考察「矢先に」和「途端に」的区别「が早いか」是 N1 级别,N2 主要考察「かと思うと」

 

© 版权声明

相关文章

暂无评论

none
暂无评论...