[だとばかり思っていた] and [だとでも思っていた]相似文法解析
这两个句型看起来很像,其实意思和语气完全不同,是 JLPT N2 常考的表达方式之一。我们来系统讲解:
✅ 图中两个句子是:
- だとでも思っていた
- だとばかり思っていた
🎯 一句话对比:
表达 | 意味 | 中文大意 |
---|---|---|
だとでも思っていた | 带反问语气,批评对方误以为某种荒谬情况是真的 | 你难道以为……吗?(怎么会那样想?) |
だとばかり思っていた | 完全以为是……结果发现不是(带吃惊/误会语气) | 原以为是……结果不是 |
🔍 详细讲解:
① だとでも思っていた
🟡 结构:
名词 + だ + とでも + 思っていた
🟢 语法功能:
- 用于批评、反问、讽刺
- 含有:“你是不是把……当成……了?”、“你不会以为……”
- 「でも」= 表示“就算是那样,也不可能”的语气(加强语气)
🔴 语感:有点生气 or 批判
📘 例句:
- 子供だとでも思っているのか?
→ 你以为我是小孩吗?(反问+批判) - ここを自由に使っていいとでも思っていたのか?
→ 你以为可以随便用这里吗?
② だとばかり思っていた
🟡 结构:
名词 + だ + とばかり + 思っていた
🟢 语法功能:
- 表示“我一直以为是……”,结果发现不是(误解+惊讶)
- 「ばかり」这里是“只、一直”的意思
- 常用于叙述过去自己的误会
🔵 语感:吃惊、误会、意料之外
📘 例句:
- 彼は独身だとばかり思っていた。
→ 我一直以为他是单身(结果不是) - 明日が休みだとばかり思っていたよ。
→ 我还以为明天放假呢!(结果不是)
🧠 你可以这样记忆:
表达 | 关键词 | 举例记忆法 |
---|---|---|
だとでも思っていた | 反问 + 批评 | “你当我傻吗?” |
だとばかり思っていた | 误解 + 吃惊 | “我还以为……” |
✅ 练习判断(你想试试吗?)
我给出场景,你来选是「だとでも思っていた」还是「だとばかり思っていた」,训练判断语气。要来一组吗?🌟
© 版权声明
The copyright of the article belongs to the author, please do not reprint without permission.
相关文章
暂无评论...