N2 语法:「といっても」详解 & N2考试考察分析
「といっても」是 N2 级别的语法,用于对前述内容进行限定或修正,意思是**“虽说……但实际上……”**。它常用于解释说明,使前项的说法不至于被误解或夸大。
1. 语法结构
✅ 普通形 + といっても
✅ 名词 + といっても
✅ な形容词 + だ + といっても
✅ い形容词 + といっても
📌 注意:
- 前项表示一种情况、事实,后项对其进行限定、修正
- 用于缓和语气,使听者不要误解前项
- 后项通常与预期或常识有所不同
2. 主要意思
- 虽说……但其实……
- 用于修正前面的表达,使其更符合实际情况**
- 防止听者误解或过度解读前项
3. 例句
✅ 1. 限定范围
- 料理ができるといっても、卵焼きくらいです。
(虽说会做饭,但也就只能做个煎蛋。) - 日本語が話せるといっても、簡単な挨拶ぐらいです。
(虽说会说日语,但也只是能进行简单的问候。)
✅ 2. 纠正夸大的说法
- お金持ちといっても、年収は1000万円くらいですよ。
(虽说是有钱人,但年收入也就1000万日元左右。) - 旅行に行くといっても、近くの温泉に行くだけです。
(虽说是去旅行,但也只是去附近的温泉。)
✅ 3. 预期与现实不同
- ダイエットしてるといっても、まだ3キロしか減っていません。
(虽说在减肥,但也才瘦了3公斤。) - 英語が得意だといっても、日常会話しかできません。
(虽说擅长英语,但也只是能进行日常对话。)
📌 考点
- 「といっても」后面的内容与前项形成对比
- 用于缓和前项的语气,使表述更加客观
- 考试中容易与「とはいえ」「けれども」混淆
4.「といっても」vs.「とはいえ」vs.「けれども」的区别
语法 | 主要意思 | 适用场景 | 例句 |
---|---|---|---|
といっても | 虽说……但实际……(修正前项) | 用于纠正夸大或误解 | 「旅行に行くといっても、近くの温泉に行くだけです。」(虽说是去旅行,但也只是去附近的温泉。) |
とはいえ | 虽说如此,但……(承认前项事实,但补充例外情况) | 更正式,多用于书面表达 | 「この商品は高い。とはいえ、品質がいいので人気がある。」(这个商品很贵,虽说如此,因为质量好,所以受欢迎。) |
けれども | 但是……(简单的转折) | 用于表达转折,但不强调前后矛盾 | 「新しい仕事は楽しいけれども、給料は低い。」(新工作很有趣,但工资低。) |
📌 总结
- 「といっても」:前后形成落差,后项通常比前项“实际情况更小”
- 「とはいえ」:承认前项事实,但补充例外情况
- 「けれども」:普通的转折,没有修正前项的意味
5. N2考试如何考察?
N2考试主要通过 填空题、句子改写题、误用辨析题 来测试考生对「といっても」的掌握情况。
✅ 题型1:填空题
問題:( )この部屋は広いといっても、ベッドを置くとほとんどスペースがなくなる。
- とはいえ
- といっても
- けれども
- それなのに
📌 正确答案: 2. といっても
📌 解析:
- 前项“房间很大”给人一种错觉,后项修正这个说法
- 「とはいえ」强调例外,不符合
- 「けれども」只是普通转折,不符合
- 「それなのに」用于表示不合理的反差,不适合这里的语境
✅ 题型2:句子改写
問題:「日本語が話せるといっても、簡単な挨拶ぐらいです。」の意味と同じものはどれか?
- 日本語が話せるとはいえ、簡単な挨拶しかできない。
- 日本語が話せるけれども、簡単な挨拶しかできない。
- 日本語が話せるのに、簡単な挨拶しかできない。
- 日本語が話せるというのは、簡単な挨拶しかできないということだ。
📌 正确答案: 1. 日本語が話せるとはいえ、簡単な挨拶しかできない。
📌 解析:
- 「といっても」和「とはいえ」可以互换
- 「けれども」不适合表达“修正前项”
- 「のに」表示前后矛盾,不符合语境
✅ 题型3:错误辨析
問題:次の文の中から正しくないものを1つ選びなさい。
- 旅行に行くといっても、近くの温泉に行くだけです。
- 有名なレストランに行ったといっても、ラーメンを食べただけです。
- 試験に合格したといっても、80点しか取れなかった。
- この映画は面白いといっても、まったくつまらない。
📌 正确答案: 4. この映画は面白いといっても、まったくつまらない。(❌)
📌 错误解析:
- 「といっても」后面应修正前项,但不能直接否定前项
- 正确表达:この映画は面白いといっても、それほどではない。
6. N2考试的常见陷阱
❌ 陷阱1:「といっても」后面不能完全否定前项
× 彼は天才だといっても、全然賢くない。(❌)
✔ 彼は天才だといっても、それほどではない。(✅)
📌 解析:
- 「といっても」用于修正前项,而不是完全否定前项
❌ 陷阱2:「といっても」不能用于单纯的对比
× 彼は医者といっても、私とは関係がない。(❌)
✔ 彼は医者といっても、病院では働いていない。(✅)
📌 解析:
- 「といっても」用于修正前项,而不是表示无关
7. 练习题
次の文に適切な語を入れなさい。
- ( )この店は有名といっても、値段は意外と安い。
- 新しい仕事を始めた( )、まだ慣れていない。
- 料理が得意だ( )、簡単な料理しか作れません。
📌 答案
- といっても
- といっても
- といっても
8. 总结
语法 | 主要意思 | 适用场景 |
---|---|---|
といっても | 虽说……但实际上……(修正前项) | 修正夸大的说法,防止误解 |
📌 N2考试常考「といっても」「とはいえ」的替换,注意语境搭配!
© 版权声明
The copyright of the article belongs to the author, please do not reprint without permission.
相关文章
暂无评论...