转述记忆中模糊信息
✅ 一个融合了模糊记忆与杂志引用内容的复杂句
雑誌が(何かで)誰かが(自分にとって人生で一番大切なのは人との出会いだ)とインタビューに答えていたのを見て、本当にそうだなと思った。
🔍 第1问:「这是引用杂志内容的常用句型么?」
是的,这是日语中非常典型的“间接引用+主语句”嵌套结构,而且用于转述他人观点或采访非常常见。
📌常见结构:
雑誌で誰かが〜と語っていた
雑誌のインタビューで〇〇さんが〜と答えていた
新聞に〜と書かれていた
你在这题中看到的是:
- 「雑誌が何かで」:在杂志的某个地方(模糊背景)
- 「誰かが〜とインタビューに答えていた」:谁在杂志采访中说了……
✅ 这是N2会经常使用的“媒体引述+引用结构”。
🔍 第2问:「是模糊记忆的表达么?」
是的,句中的「何かで」是典型的模糊来源表达。
📌补充几个常见模糊表达:
- 何かで見た気がする(好像在哪见过)
- 誰かが言ってたと思う(好像有人说过)
- 確かに雑誌で読んだ(记得是在杂志上看的)
📌 本题中的表现:
雑誌が何かで誰かが〜と言っていた:
=「不确定是哪个杂志、哪个版块,但大致印象是看到有人说了……」
✅ 表达的是一种“转述记忆中信息”的语感 → N2常见考点。
🔍 第3问:全句修饰成分分析
✅ 主体考察点:
考察点 | 对应句中体现 |
---|---|
主语句结构识别 | 「人生で一番大切なのは人との出会いだ」 |
判断句用法 | 「〜のは〜だ」结构必须完整成套出现 |
接续顺序整理能力 | 「〜にとって」→ 「〜なのは」是惯用搭配 |
副助词语感辨别 | 「にとって」只能修饰“意义/评价”类句子 |
模糊来源结构理解 | 「何かで」「誰かが」是典型日语口语化背景补充表达 |
嵌套型长句综合解析能力 | 整个句子层层嵌套,需要梳理主句 vs 引用句 |
🎯 总结:这道题等于一套小型 N2 综合考题
- 是杂志引用句型 ✔️
- 含模糊表达 ✔️
- 涵盖判断结构「〜のは〜だ」✔️
- 需要理解副词结构 + 引用结构 + 接续顺序 ✔️
- 最后还考你语感是否能判断「この話は真実味がある」✔️
© 版权声明
The copyright of the article belongs to the author, please do not reprint without permission.
相关文章
暂无评论...