N2 N3 語彙分類: とともに、として、”によると” 詳細な説明と N2 試験の考慮事項分析

「とともに」 和 「につれて」 都可以表示“随着……”的意思,描述两件事情同时发生或随着某一件事的变化,另一件事也发生变化。不过,它们的用法和侧重点有所不同。以下是详细的区别和用法。

1. 「とともに」的用法和侧重点

基本含义:

  • 「とともに」 主要用于表达两件事情同时发生,或者一件事情伴随着另一件事情的变化。它不仅可以表示时间上的并行,还可以表达某种伴随关系。
  • 用法:「とともに」可以接在名词、动词和形容词后,表示两件事或两种状态的同步进行,或者表达两个事物同时变化

例句:

  1. 年を取るとともに、経験も増える。
    • 翻译:“随着年龄的增长,经验也增加。”
    • 解释:表示年龄经验这两件事情是伴随进行的
  2. 技術の進歩とともに、生活が便利になる。
    • 翻译:“随着技术的进步,生活变得更加便利。”
    • 解释:表示技术进步生活便利这两个方面是伴随进行的

特点:

  • 「とともに」 侧重于同时发生并行变化,强调两个事物同时发展或变化。
  • 也可用于表示伴随的状态,即两件事情伴随发生。

2. 「につれて」的用法和侧重点

基本含义:

  • 「につれて」 主要用于表达随着某件事情的变化,另一件事情也逐渐发生变化。它通常侧重于渐进的变化过程,强调一种递进关系。
  • 用法:「につれて」通常接在动词(辞书形)或名词后,表示随着前者的变化,后者也随之变化。

例句:

  1. 年を取るにつれて、体力が弱くなる。
    • 翻译:“随着年龄的增长,体力逐渐变弱。”
    • 解释:表示年龄增长是变化的推动因素,随着年龄增长,体力逐渐减弱。
  2. 時間が経つにつれて、彼の怒りもおさまった。
    • 翻译:“随着时间的推移,他的怒气也逐渐平息。”
    • 解释:表示随着时间的推移,怒气逐渐减少,强调变化的过程

特点:

  • 「につれて」 更强调前后两件事之间的因果关系,尤其是逐渐变化的过程。
  • 侧重于表达一种递进的变化,即随着某个因素的变化,另一件事物逐渐发生改变。

3. 「にしたがって」的用法

基本含义:

  • 「にしたがって」 表示随着某件事的发展,另一件事也随之发生变化。它通常用于描述两件事的因果变化,并且侧重于遵从某个规律规定
  • 用法: 接在动词的辞书形或名词后,表示一方变化时另一方也跟随变化,强调的是逐步发展遵从某个趋势或规则

例句:

  1. 年を取るにしたがって、体力が落ちていく。
    • 翻译:“随着年龄的增长,体力逐渐下降。”
    • **解释:**表示年龄增长的过程中,体力也随之减弱。
  2. 気温が上がるにしたがって、電力の使用量も増加する。
    • 翻译:“随着气温上升,电力使用量也在增加。”
    • **解释:**强调了气温变化与电力使用量变化之间的因果关系。

语感:

  • 「にしたがって」 更注重遵循某种趋势、规律或规则的变化,常用于描述随着一个因素的变化,另一件事物也跟随变化。

4. 「にしたがって」「とともに」「につれて」的区别总结

用法 にしたがって とともに につれて
含义 随着某个变化,另一件事物遵从规律地变化 两件事同时进行并行变化 一件事物的变化导致另一件事物逐渐变化
语感 更强调因果关系遵循规律的变化 强调伴随同步变化 强调递进逐步发展的变化
例句 るにしたがって、体力ちていく

(随着年龄增长,体力逐渐下降。)

るとともに、経験える

(随着年龄增长,经验也增加。)

るにつれて、体力くなる

(随着年龄的增长,体力逐渐变弱。)

5. JLPT N3 / N2 考察重点

JLPT N3 常考的转折语法:

  • 「とともに」:表示伴随变化或两件事同时发生。
    • 例句:「日本語を勉強するに、文化も学んでいる。」(我在学习日语的同时,也在学习文化。)

JLPT N2 常考的转折语法:

  • 「にしたがって」:表示随着某个变化,另一件事物跟随变化,强调的是因果或遵从的关系。
    • 例句:「人口が増えるにしたがって、住宅問題が深刻になっている。」(随着人口增长,住房问题变得更加严重。)
  • 「につれて」:同样是 N2 的常考语法,表示逐渐变化的过程。
    • 例句:「時間が経つにつれて、彼の怒りもおさまった。」(随着时间的推移,他的怒气逐渐平息。)

总结:

  • 「にしたがって」「につれて」 是 JLPT N2 的重点考察内容,尤其是在描述因果关系和递进变化时。
  • とともに 适用于 N3 考试,常用于表达伴随发生的动作或变化。
© 版权声明

相关文章

暂无评论

none
暂无评论...